lông thúについて解説します。
【意味】
「lông thú」は「動物の毛皮」や「獣毛」を意味します。動物の体を覆う毛や毛皮を指します。
【具体例】
・lông thú của con mèo (猫の毛皮)
・lông thú của con chó (犬の毛皮)
【類義語】
・lông (毛)
【対義語】
・da (皮膚)
【使い方】
ベトナム語では、動物の毛皮や獣毛を指す際に「lông thú」を使用します。この言葉は、動物の種類に関係なく一般的に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy thích áo khoác lông thú.
・日本語訳:彼女は毛皮のコートが好きです。
・解説:この文では「lông thú」が「毛皮」を意味し、「áo khoác lông thú」で「毛皮のコート」となります。「thích」は動詞で「好き」を意味し、「Cô ấy」は「彼女」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Lông thú của chó này rất mềm mại.
・日本語訳:この犬の毛皮はとても柔らかいです。
・解説:「lông thú của chó này」で「この犬の毛皮」を意味し、「rất mềm mại」で「とても柔らかい」を表しています。「rất」は「とても」という強調を意味し、「mềm mại」は形容詞で「柔らかい」を表します。
【語源】
「lông」は「毛」を意味し、「thú」は「動物」を意味します。これらが組み合わさって「動物の毛皮」という意味になります。
lông thúについて解説します。
【意味】
「lông thú」は「動物の毛皮」や「獣毛」を意味します。動物の体を覆う毛や毛皮を指します。
【具体例】
・lông thú của con mèo (猫の毛皮)
・lông thú của con chó (犬の毛皮)
【類義語】
・lông (毛)
【対義語】
・da (皮膚)
【使い方】
ベトナム語では、動物の毛皮や獣毛を指す際に「lông thú」を使用します。この言葉は、動物の種類に関係なく一般的に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy thích áo khoác lông thú.
・日本語訳:彼女は毛皮のコートが好きです。
・解説:この文では「lông thú」が「毛皮」を意味し、「áo khoác lông thú」で「毛皮のコート」となります。「thích」は動詞で「好き」を意味し、「Cô ấy」は「彼女」を指します。
【例文2】
・ベトナム語:Lông thú của chó này rất mềm mại.
・日本語訳:この犬の毛皮はとても柔らかいです。
・解説:「lông thú của chó này」で「この犬の毛皮」を意味し、「rất mềm mại」で「とても柔らかい」を表しています。「rất」は「とても」という強調を意味し、「mềm mại」は形容詞で「柔らかい」を表します。
【語源】
「lông」は「毛」を意味し、「thú」は「動物」を意味します。これらが組み合わさって「動物の毛皮」という意味になります。