・ベトナム語:Cuối tuần, chúng tôi đi sở thú để xem các con thú.
・日本語訳:週末に、私たちは動物園に行って動物を見ます。
・解説:"Cuối tuần" は「週末」、"chúng tôi" は「私たち」、"đi" は「行く」、"để xem" は「見るために」、"các con thú" は「動物たち」という意味です。"sở thú" は名詞で、行く先として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Trẻ em rất thích đi sở thú để học về động vật.
・日本語訳:子供たちは動物について学ぶために動物園に行くのが大好きです。
・解説:"Trẻ em" は「子供たち」、"rất thích" は「大好き」、"đi" は「行く」、"để học" は「学ぶために」、"về động vật" は「動物について」という意味です。"sở thú" は名詞で、学ぶ場所として使われています。