bà ngoạiについて解説します。
【意味】
「bà ngoại」は「母方の祖母」を意味します。日本語で「おばあちゃん」と呼ぶときの、母親の方のおばあちゃんを指します。
【具体例】
・bà ngoại của tôi sống ở Hà Nội.(私の母方の祖母はハノイに住んでいます。)
・Tôi thường thăm bà ngoại vào cuối tuần.(私はよく週末に母方の祖母を訪ねます。)
【類義語】
bà nội(父方の祖母)
【対義語】
ông ngoại(母方の祖父)
【使い方】
「bà ngoại」は人を指すときに使われ、特に親しみや尊敬を込めて話すときに用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Mỗi dịp Tết, tôi và gia đình thường về quê thăm bà ngoại.
・日本語訳:テトのたびに、私は家族と一緒に母方の祖母のところに帰省します。
・解説:
「Mỗi dịp Tết」は「テトのたびに」、「tôi và gia đình」は「私と家族」、「thường」は「よく」や「通常」、「về quê」は「帰省する」、「thăm」は「訪ねる」という意味です。「bà ngoại」は文の目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Bà ngoại rất thích nấu ăn và chăm sóc vườn rau.
・日本語訳:母方の祖母は料理と野菜畑の手入れがとても好きです。
・解説:
「Bà ngoại」は主語、「rất thích」は「とても好き」、「nấu ăn」は「料理をする」、「và」は「と」、「chăm sóc」は「手入れをする」、「vườn rau」は「野菜畑」を意味します。この文では、bà ngoạiの趣味について述べています。
【語源】
「bà」は「おばあさん」、「ngoại」は「外」を意味し、母方を指すために使われます。