bà nộiについて解説します。
【意味】
「bà nội」は「父方の祖母」を意味します。ベトナム語では、母方と父方の祖父母を区別して呼ぶことが一般的です。
【具体例】
・bà nội của tôi: 私の父方の祖母
・thăm bà nội: 祖母を訪ねる
【類義語】
bà ngoại(母方の祖母)
【対義語】
ông nội(父方の祖父)
【使い方】
ベトナム語で「bà nội」は、家族や親戚の会話の中でよく使われる言葉です。特に親密な関係を示す際に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thường về quê thăm bà nội vào cuối tuần.
・日本語訳:私は週末によく故郷に帰って祖母を訪ねます。
・解説:「tôi」は「私」、「thường」は「よく」、「về quê」は「故郷に帰る」、「thăm」は「訪ねる」、「bà nội」は「祖母」、「vào cuối tuần」は「週末に」を意味します。文全体で、日常的に祖母を訪ねる習慣について述べています。
【例文2】
・ベトナム語:Bà nội rất thích trồng hoa trong vườn.
・日本語訳:祖母は庭で花を育てるのが大好きです。
・解説:「bà nội」は「祖母」、「rất thích」は「とても好き」、「trồng hoa」は「花を育てる」、「trong vườn」は「庭で」を意味します。この文では、祖母の趣味について述べています。
【語源】
ベトナム語で「bà」は「女性の年長者」を指し、「nội」は「内部」や「内側」を意味します。組み合わせることで、父方の家系の中の祖母を表す言葉になります。