・ベトナム語:Tôi đã thấy một con sư tử ở sở thú.
・日本語訳:私は動物園でライオンを見ました。
・解説:この例文では、「tôi」は「私」、「đã thấy」は「見た」、「một con sư tử」は「一匹のライオン」、「ở sở thú」は「動物園で」という意味です。「sư tử」は名詞で、「con」は動物を数えるときに使う助数詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Sư tử là vua của rừng.
・日本語訳:ライオンは森の王です。
・解説:「sư tử」は主語として使われており、「là」は「です」、「vua của rừng」は「森の王」を意味します。この文では、ライオンが動物界での王者であることを表現しています。