cho rằngについて解説します。
【意味】
「cho rằng」は「〜と考える」「〜と思う」という意味です。何かを推測したり、意見を述べるときに使われます。
【具体例】
・Tôi cho rằng anh ấy đang làm việc.(私は彼が働いていると思います。)
・Cô ấy cho rằng thời tiết hôm nay rất đẹp.(彼女は今日の天気がとても良いと思います。)
【類義語】
・nghĩ rằng(〜と考える)
【対義語】
特に対義語はありませんが、「không cho rằng」で「〜と思わない」という否定形になります。
【使い方】
ベトナム語で「cho rằng」は、主語の後に置かれ、その主語が何を考えているのかを示します。文の中で「cho rằng」は文の動詞として機能します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cho rằng cô ấy rất thông minh.
・日本語訳:私は彼女がとても賢いと思います。
・解説:この文では、「Tôi」は「私」という主語で、「cho rằng」は動詞として「〜と思う」という意味を持ちます。「cô ấy rất thông minh」は「彼女がとても賢い」という内容で、「rất」は「とても」を表す副詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy không cho rằng điều đó là đúng.
・日本語訳:彼はそれが正しいとは思いません。
・解説:この文では、「Anh ấy」は「彼」という主語で、「không cho rằng」は「〜と思わない」という否定の形です。「điều đó là đúng」は「それが正しい」という内容で、「là」は「〜は〜である」という意味を持ちます。
【語源】
「cho」は「与える」という意味の動詞で、「rằng」は接続詞として「〜と」を表します。これらが組み合わさって「〜と考える」という意味を形成しています。
cho rằngについて解説します。
【意味】
「cho rằng」は「〜と考える」「〜と思う」という意味です。何かを推測したり、意見を述べるときに使われます。
【具体例】
・Tôi cho rằng anh ấy đang làm việc.(私は彼が働いていると思います。)
・Cô ấy cho rằng thời tiết hôm nay rất đẹp.(彼女は今日の天気がとても良いと思います。)
【類義語】
・nghĩ rằng(〜と考える)
【対義語】
特に対義語はありませんが、「không cho rằng」で「〜と思わない」という否定形になります。
【使い方】
ベトナム語で「cho rằng」は、主語の後に置かれ、その主語が何を考えているのかを示します。文の中で「cho rằng」は文の動詞として機能します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi cho rằng cô ấy rất thông minh.
・日本語訳:私は彼女がとても賢いと思います。
・解説:この文では、「Tôi」は「私」という主語で、「cho rằng」は動詞として「〜と思う」という意味を持ちます。「cô ấy rất thông minh」は「彼女がとても賢い」という内容で、「rất」は「とても」を表す副詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy không cho rằng điều đó là đúng.
・日本語訳:彼はそれが正しいとは思いません。
・解説:この文では、「Anh ấy」は「彼」という主語で、「không cho rằng」は「〜と思わない」という否定の形です。「điều đó là đúng」は「それが正しい」という内容で、「là」は「〜は〜である」という意味を持ちます。
【語源】
「cho」は「与える」という意味の動詞で、「rằng」は接続詞として「〜と」を表します。これらが組み合わさって「〜と考える」という意味を形成しています。