thắc mắcについて解説します。
【意味】
「thắc mắc」は「疑問」や「質問」を意味します。何かについて不明な点があるときに使われます。
【具体例】
・Có thắc mắc gì không?(何か質問がありますか?)
・Giải đáp thắc mắc(疑問を解決する)
【類義語】
・câu hỏi(質問)
・nghi vấn(疑問)
【対義語】
・hiểu rõ(よく理解する)
・không có thắc mắc(疑問がない)
【使い方】
ベトナム語での使われ方
「thắc mắc」は、主に会話やビジネスの場で、何か不明な点や質問があるときに使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Nếu có thắc mắc, hãy hỏi giáo viên.
・日本語訳:疑問があれば、先生に聞いてください。
・解説:「Nếu có thắc mắc」は「もし疑問があれば」を意味し、「hỏi giáo viên」は「先生に聞いてください」という指示を表しています。「nếu」は「もし」を表す接続詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi có một thắc mắc về bài tập này.
・日本語訳:この課題について質問があります。
・解説:「Tôi có một thắc mắc」は「私には質問があります」という意味です。「về bài tập này」は「この課題について」という意味で、「về」は「〜について」を表す前置詞です。
【語源】
「thắc mắc」は中国語由来の言葉で、「thắc」は「糸を絡ませる、結ぶ」、「mắc」は「引っかかる、絡まる」という意味があります。これが転じて、頭の中で「絡まる」ような「疑問」を表すようになりました。