lòngについて解説します。
【意味】
「lòng」はベトナム語で「心」や「腹」、「内面」といった意味を持ちます。この言葉は物理的な「内側」だけでなく、感情や気持ちを表す時にも使われます。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・lòng tốt(良心、優しさ)
・lòng tin(信頼、信念)
【類義語】
tâm hồn(精神、心)
【対義語】
外側を意味する「bên ngoài」
【使い方】
「lòng」は心や内面に関する話題で使われます。感情や信念について述べる際によく使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy có một lòng tốt vô cùng.
・日本語訳:彼女は非常に優しい心を持っています。
・解説:「có」は「持つ」という意味の動詞で、「một lòng tốt vô cùng」は「非常に優しい心」という意味です。「vô cùng」は「非常に」といった程度を強調する副詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi có lòng tin vào tương lai.
・日本語訳:私は未来に信頼を持っています。
・解説:「có lòng tin」は「信頼を持つ」という意味で、「vào tương lai」は「未来に」という意味です。「tương lai」は「未来」を指します。
【語源】
「lòng」は古くからベトナム語で使われている言葉で、心や内面を指す際に用いられます。