hài lòngについて解説します。
【意味】
「hài lòng」は「満足する」や「満ち足りる」という意味です。何かに対して期待通りであったり、心地よく感じる状態を表します。
【具体例】
・Tôi rất hài lòng với dịch vụ của khách sạn.(私はホテルのサービスに非常に満足しています。)
・Cô ấy hài lòng với kết quả thi của mình.(彼女は自分の試験結果に満足しています。)
【類義語】
thỏa mãn(満足する)
【対義語】
không hài lòng(不満足)
【使い方】
「hài lòng」は形容詞で、主に「với(~に対して)」と一緒に使われることが多いです。誰かが何かに対して満足していると述べる際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi hài lòng với món ăn này.
・日本語訳:私はこの料理に満足しています。
・解説:「Tôi(私)」は主語、「hài lòng(満足する)」は述語、「với(〜に対して)」は前置詞、「món ăn này(この料理)」は目的語です。全体で「私はこの料理に満足しています」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi rất hài lòng với chất lượng sản phẩm.
・日本語訳:私たちは製品の品質にとても満足しています。
・解説:「Chúng tôi(私たち)」は主語、「rất(とても)」は程度を表す副詞、「hài lòng(満足する)」は述語、「với(〜に対して)」は前置詞、「chất lượng sản phẩm(製品の品質)」は目的語です。全体で「私たちは製品の品質にとても満足しています」という意味になります。
【語源】
「hài lòng」は、中国語の「和(hòa)」(和やか、満足)と「胧(lòng)」(心)から来ていると言われています。
hài lòngについて解説します。
【意味】
「hài lòng」は「満足する」や「満ち足りる」という意味です。何かに対して期待通りであったり、心地よく感じる状態を表します。
【具体例】
・Tôi rất hài lòng với dịch vụ của khách sạn.(私はホテルのサービスに非常に満足しています。)
・Cô ấy hài lòng với kết quả thi của mình.(彼女は自分の試験結果に満足しています。)
【類義語】
thỏa mãn(満足する)
【対義語】
không hài lòng(不満足)
【使い方】
「hài lòng」は形容詞で、主に「với(~に対して)」と一緒に使われることが多いです。誰かが何かに対して満足していると述べる際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi hài lòng với món ăn này.
・日本語訳:私はこの料理に満足しています。
・解説:「Tôi(私)」は主語、「hài lòng(満足する)」は述語、「với(〜に対して)」は前置詞、「món ăn này(この料理)」は目的語です。全体で「私はこの料理に満足しています」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi rất hài lòng với chất lượng sản phẩm.
・日本語訳:私たちは製品の品質にとても満足しています。
・解説:「Chúng tôi(私たち)」は主語、「rất(とても)」は程度を表す副詞、「hài lòng(満足する)」は述語、「với(〜に対して)」は前置詞、「chất lượng sản phẩm(製品の品質)」は目的語です。全体で「私たちは製品の品質にとても満足しています」という意味になります。
【語源】
「hài lòng」は、中国語の「和(hòa)」(和やか、満足)と「胧(lòng)」(心)から来ていると言われています。