lồngについて解説します。
【意味】
「lồng」はベトナム語で「かご」や「籠」という意味を持ちます。また、文脈によっては「心」や「胸」などの意味でも使われることがあります。
【具体例】
・lồng chim(鳥かご)
・lồng ngực(胸)
【類義語】
・cái giỏ(バスケット)
【対義語】
・外(bên ngoài)
【使い方】
「lồng」は名詞として使われ、具体的な物や概念を指します。鳥を入れる「かご」や、心臓がある「胸」を表現します。
【例文1】
・ベトナム語:Con chim đang ở trong lồng.
・日本語訳:鳥はかごの中にいます。
・解説:「Con chim」(鳥)は主語で、「đang ở」(にいる)は動詞、「trong lồng」(かごの中に)は場所を表す前置詞句です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy cảm thấy đau trong lồng ngực.
・日本語訳:彼は胸に痛みを感じています。
・解説:「Anh ấy」(彼)は主語で、「cảm thấy」(感じる)は動詞、「đau」(痛み)は名詞、「trong lồng ngực」(胸の中に)は場所を表す前置詞句です。
【語源】
「lồng」はベトナム語の固有の単語で、他の言語からの借用ではなく、ベトナム語の中で発展してきた言葉です。