giống nhưについて解説します。
【意味】
"giống như"は「〜のように」や「〜と似ている」という意味です。何かを他のものと比較するときに使います。
【具体例】
・Anh ấy hát giống như ca sĩ chuyên nghiệp.
・Cô ấy nói chuyện giống như người Việt Nam.
【類義語】
・tựa như
・tương tự
【対義語】
特定の対義語はありませんが、違いを示す場合には"khác với"(〜と異なる)が使われます。
【使い方】
"giống như"は、形容詞や副詞として使われることが多く、比較対象を示すときに用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Trời hôm nay giống như mùa xuân.
・日本語訳:今日は春のような天気です。
・解説:"giống như"は「〜のような」という意味で、"mùa xuân"(春)と"Trời hôm nay"(今日の天気)を比較しています。
【例文2】
・ベトナム語:Con mèo này giống như con mèo của tôi ở nhà.
・日本語訳:この猫は私の家の猫と似ています。
・解説:"giống như"は「〜と似ている」という意味で、"con mèo này"(この猫)と"con mèo của tôi ở nhà"(私の家の猫)を比較しています。
【語源】
"giống"は「似ている」という意味で、"như"は「〜のように」を意味します。この2つの単語が組み合わさって、比較や類似を示す表現となっています。
giống nhưについて解説します。
【意味】
"giống như"は「〜のように」や「〜と似ている」という意味です。何かを他のものと比較するときに使います。
【具体例】
・Anh ấy hát giống như ca sĩ chuyên nghiệp.
・Cô ấy nói chuyện giống như người Việt Nam.
【類義語】
・tựa như
・tương tự
【対義語】
特定の対義語はありませんが、違いを示す場合には"khác với"(〜と異なる)が使われます。
【使い方】
"giống như"は、形容詞や副詞として使われることが多く、比較対象を示すときに用いられます。
【例文1】
・ベトナム語:Trời hôm nay giống như mùa xuân.
・日本語訳:今日は春のような天気です。
・解説:"giống như"は「〜のような」という意味で、"mùa xuân"(春)と"Trời hôm nay"(今日の天気)を比較しています。
【例文2】
・ベトナム語:Con mèo này giống như con mèo của tôi ở nhà.
・日本語訳:この猫は私の家の猫と似ています。
・解説:"giống như"は「〜と似ている」という意味で、"con mèo này"(この猫)と"con mèo của tôi ở nhà"(私の家の猫)を比較しています。
【語源】
"giống"は「似ている」という意味で、"như"は「〜のように」を意味します。この2つの単語が組み合わさって、比較や類似を示す表現となっています。