chắc làについて解説します。
【意味】
「chắc là」は「たぶん」や「おそらく」といった意味を持ちます。何かが確実ではないが、可能性が高いときに使われる言葉です。
【具体例】
・Chắc là anh ấy sẽ đến.
・Chắc là trời sẽ mưa.
【類義語】
「có lẽ」- これも「たぶん」「おそらく」という意味で使われます。
【対義語】
「chắc chắn」- 確実に、間違いなくという意味です。
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、主に文の前半に置かれ、話し手がその情報について確信が持てないが、可能性が高いときに使います。
【例文1】
・ベトナム語:Chắc là hôm nay anh ấy không đi làm.
・日本語訳:たぶん今日は彼は仕事に行かないでしょう。
・解説:「chắc là」は「たぶん」の意味で、文全体を修飾しています。「hôm nay」は「今日」、「anh ấy」は「彼」、「không đi làm」は「仕事に行かない」です。
【例文2】
・ベトナム語:Chắc là chúng ta sẽ gặp lại sớm thôi.
・日本語訳:たぶん私たちはすぐに再会するでしょう。
・解説:「chắc là」は「たぶん」の意味で、文全体を修飾しています。「chúng ta」は「私たち」、「sẽ gặp lại」は「再会する」、「sớm thôi」は「すぐに」です。
【語源】
「chắc」は「確実」といった意味を持ち、「là」は「~である」という動詞です。この二つが組み合わさることで、「確実ではないが、可能性が高い」という意味を持つ表現になります。