・ベトナム語:Tôi thích ngắm hoa hướng dương vào mùa hè.
・日本語訳:私は夏にひまわりを見るのが好きです。
・解説:「Tôi」は「私」、「thích」は「好き」、「ngắm」は「見る」、「hoa hướng dương」は「ひまわり」、「vào mùa hè」は「夏に」を意味します。この文では「ひまわりを見ること」が好きだという表現です。
【例文2】
・ベトナム語:Cánh đồng hướng dương rất đẹp vào buổi sáng.
・日本語訳:ひまわり畑は朝とても美しいです。
・解説:「Cánh đồng」は「畑」、「rất đẹp」は「とても美しい」、「vào buổi sáng」は「朝に」という意味です。この文は「ひまわり畑が朝とても美しい」という様子を表しています。