nói nịnhについて解説します。
【意味】
「nói nịnh」は「お世辞を言う」や「おべっかを使う」という意味です。誰かを喜ばせるために、実際の意図とは異なることを言う場合に使われます。
【具体例】
・彼が上司に「あなたのアイデアは素晴らしいです」と言ったが、それは「nói nịnh」だった。
・彼女は友達に「今日の服はとてもおしゃれだね」と「nói nịnh」した。
【類義語】
・nịnh nọt(お世辞を言う)
・tâng bốc(おべっかを使う)
【対義語】
・nói thật(本当のことを言う)
【使い方】
ベトナム語で「nói nịnh」は、誰かを持ち上げるためにあまり誠実でないことを言う状況で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy luôn nói nịnh sếp để được thăng chức.
・日本語訳:彼は昇進するためにいつも上司にお世辞を言っている。
・解説:この例文では、「nói nịnh」が「お世辞を言う」の意味で使われています。「sếp」は「上司」、「thăng chức」は「昇進する」です。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy nói nịnh bạn bè để được họ giúp đỡ.
・日本語訳:彼女は友達にお世辞を言って助けてもらっている。
・解説:この例文では、「nói nịnh」が「お世辞を言う」の意味で使われています。「bạn bè」は「友達」、「giúp đỡ」は「助ける」です。
【語源】
「nói」は「言う」、「nịnh」は「お世辞」や「おべっか」を意味します。これらの言葉が組み合わさって「nói nịnh」となり、「お世辞を言う」という意味を持ちます。