tại vìについて解説します。
【意味】
「tại vì」は「~だから」「~のために」という意味で、理由や原因を示す接続詞です。
【具体例】
・Tôi không đi làm hôm nay tại vì tôi bị ốm.(私は病気のため、今日は仕事に行きません。)
・Chúng tôi đến muộn tại vì giao thông tắc nghẽn.(交通渋滞のため、私たちは遅れました。)
【類義語】
・bởi vì
・do
【対義語】
特にありませんが、結果を示す言葉には「nên」(だから、したがって)があります。
【使い方】
「tại vì」は文中で理由を説明するときに使われ、主に文章の前半に理由を述べ、後半にその結果を述べます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi không đi học hôm nay tại vì trời mưa.
・日本語訳:今日は雨が降っているので、私は学校に行きません。
・解説:「tại vì」は「trời mưa」(雨が降る)という理由を示し、「tôi không đi học」(私は学校に行きません)という結果を導いています。接続詞として使われているため、理由を先に述べる構造です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi không thể ra ngoài chơi tại vì không có thời gian.
・日本語訳:私たちは時間がないので外で遊べません。
・解説:「tại vì」は「không có thời gian」(時間がない)という理由を示し、「chúng tôi không thể ra ngoài chơi」(私たちは外で遊べません)という結果を導いています。理由を述べるときに使われる典型的な構造です。
【語源】
「tại vì」は中国語の影響を受けた表現で、「tại」は「場所」「原因」を示し、「vì」は「~のために」「~ゆえに」という意味があります。