【例文1】
・ベトナム語:Tôi không đi làm hôm nay vì tôi bị ốm.
・日本語訳:私は病気なので、今日は仕事に行きません。
・解説:"vì tôi bị ốm"は「私が病気だから」という理由を示しています。"vì"は理由を示す接続詞で、「〜なので」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi không thể đi du lịch vì dịch bệnh.
・日本語訳:私たちは病気の流行のために旅行に行けません。
・解説:"vì dịch bệnh"は「病気の流行のために」という理由を示しています。"vì"は原因を示す接続詞として使われています。