phản ánhについて解説します。
【意味】
"phản ánh"は「反映する」や「映し出す」という意味です。何かを表現したり、示したりすることを指します。
【具体例】
・Báo cáo này phản ánh tình hình kinh tế hiện tại.(この報告書は現在の経済状況を反映しています。)
・Gương phản ánh hình ảnh của bạn.(鏡はあなたの姿を映し出します。)
【類義語】
・biểu hiện(表現する)
・diễn tả(描写する)
【対義語】
・che giấu(隠す)
【使い方】
"phản ánh"は、主に何かが他のものを示したり、表現したりする際に使われます。これは抽象的な概念(例:状況、感情)や具体的なもの(例:鏡に映る姿)にも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Bức tranh này phản ánh văn hóa của đất nước.
・日本語訳:この絵はその国の文化を反映しています。
・解説:"Bức tranh"(絵)が主語であり、"phản ánh"が述語です。"văn hóa của đất nước"(国の文化)が目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Kết quả kiểm tra phản ánh sự cố gắng của học sinh.
・日本語訳:テストの結果は生徒の努力を反映しています。
・解説:"Kết quả kiểm tra"(テストの結果)が主語で、"phản ánh"が述語です。"sự cố gắng của học sinh"(生徒の努力)が目的語となっています。
【語源】
"phản"は「反する」または「反応する」という意味を持ち、"ánh"は「光」や「映る」を意味します。この二つが組み合わさることで、何かを映し出したり反映するという意味になります。
phản ánhについて解説します。
【意味】
"phản ánh"は「反映する」や「映し出す」という意味です。何かを表現したり、示したりすることを指します。
【具体例】
・Báo cáo này phản ánh tình hình kinh tế hiện tại.(この報告書は現在の経済状況を反映しています。)
・Gương phản ánh hình ảnh của bạn.(鏡はあなたの姿を映し出します。)
【類義語】
・biểu hiện(表現する)
・diễn tả(描写する)
【対義語】
・che giấu(隠す)
【使い方】
"phản ánh"は、主に何かが他のものを示したり、表現したりする際に使われます。これは抽象的な概念(例:状況、感情)や具体的なもの(例:鏡に映る姿)にも使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Bức tranh này phản ánh văn hóa của đất nước.
・日本語訳:この絵はその国の文化を反映しています。
・解説:"Bức tranh"(絵)が主語であり、"phản ánh"が述語です。"văn hóa của đất nước"(国の文化)が目的語として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Kết quả kiểm tra phản ánh sự cố gắng của học sinh.
・日本語訳:テストの結果は生徒の努力を反映しています。
・解説:"Kết quả kiểm tra"(テストの結果)が主語で、"phản ánh"が述語です。"sự cố gắng của học sinh"(生徒の努力)が目的語となっています。
【語源】
"phản"は「反する」または「反応する」という意味を持ち、"ánh"は「光」や「映る」を意味します。この二つが組み合わさることで、何かを映し出したり反映するという意味になります。