・ベトナム語:Chúng tôi quyết định căn cứ vào dữ liệu đã thu thập.
・日本語訳:私たちは収集したデータに基づいて決定します。
・解説:この文では、「căn cứ vào」は「〜に基づいて」という意味のフレーズです。「dữ liệu đã thu thập」は「収集したデータ」という意味の名詞句で、「dữ liệu」は「データ」、「đã thu thập」は「収集した」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Không có căn cứ để khẳng định điều đó.
・日本語訳:それを断言する根拠はありません。
・解説:ここで「căn cứ」は「根拠」という意味で使われています。「không có」は「ない」、「khẳng định điều đó」は「それを断言する」という意味です。