・ベトナム語:Bạn cứ hỏi nếu có thắc mắc.
・日本語訳:質問があれば、どうぞ聞いてください。
・解説:「cứ hỏi」で「どうぞ質問してください」という意味になります。「hỏi」は「質問する」という動詞で、「cứ」が前に付くことで「自由に質問しても良い」というニュアンスになります。
【例文2】
・ベトナム語:Cứ đi thẳng, rồi rẽ trái.
・日本語訳:まっすぐ進んで、それから左に曲がってください。
・解説:「cứ đi thẳng」は「まっすぐ進み続ける」という意味です。「đi」は「行く」という動詞で、「cứ」が付くことで動作の継続を表します。「rồi」は「それから」を意味します。