bắt chuyệnについて解説します。
【意味】
bắt chuyệnは「話しかける」や「会話を始める」という意味です。誰かに自分から話しかける行為を指します。
【具体例】
・彼に話しかける:bắt chuyện với anh ấy
・新しい友達と会話を始める:bắt chuyện với bạn mới
【類義語】
nói chuyện (話す)、giao tiếp (コミュニケーションをとる)
【対義語】
im lặng (黙る)、lờ đi (無視する)
【使い方】
bắt chuyệnは誰かに話しかけるときに使われます。文中では通常、「bắt chuyện với + 相手」といった形で使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy bắt chuyện với tôi trong bữa tiệc.
・日本語訳:彼女はパーティーで私に話しかけてきました。
・解説:この文では、「Cô ấy」が主語で「彼女」を指し、「bắt chuyện với tôi」は「私に話しかける」という意味です。「trong bữa tiệc」は「パーティーで」と場所を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh có thể bắt chuyện với người lạ không?
・日本語訳:あなたは見知らぬ人に話しかけることができますか?
・解説:この文では、「Anh」は「あなた」を指し、「có thể bắt chuyện với người lạ」は「見知らぬ人に話しかけることができるか」を意味します。「người lạ」は「見知らぬ人」を表しています。
【語源】
「bắt」は「つかむ」や「始める」という意味を持ち、「chuyện」は「話」や「会話」を意味します。これらが組み合わさって、「会話を始める」や「話しかける」という意味になります。