chuyệnについて解説します。
【意味】
"chuyện" は「話」や「物語」という意味を持つベトナム語の名詞です。会話や出来事、ストーリーなどを指します。
【具体例】
・chuyện vui: 楽しい話
・chuyện cổ tích: おとぎ話
【類義語】
・câu chuyện: 物語、ストーリー
・lời nói: 言葉、話
【対義語】
特定の対義語はありませんが、話がない状態を指す場合には「im lặng」(沈黙)などが考えられます。
【使い方】
ベトナム語で「chuyện」は、日常会話や物語を語るときに使われます。「chuyện」と他の名詞を組み合わせて特定の種類の話を指すことができます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích nghe chuyện cổ tích trước khi ngủ.
・日本語訳:私は寝る前におとぎ話を聞くのが好きです。
・解説:この文では、「chuyện cổ tích」が「おとぎ話」を意味し、名詞として使われています。「trước khi ngủ」は「寝る前に」を意味し、前置詞句として文を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có chuyện gì muốn kể không?
・日本語訳:何か話したいことがありますか?
・解説:「chuyện gì」は「何の話」という意味で、「muốn kể」は「話したい」という動詞フレーズです。全体として、友人や同僚に対して何か話したいことがあるか尋ねるときの表現です。
【語源】
「chuyện」という言葉は、話やストーリーを指す一般的なベトナム語の名詞で、日常生活で頻繁に使用されます。
chuyệnについて解説します。
【意味】
"chuyện" は「話」や「物語」という意味を持つベトナム語の名詞です。会話や出来事、ストーリーなどを指します。
【具体例】
・chuyện vui: 楽しい話
・chuyện cổ tích: おとぎ話
【類義語】
・câu chuyện: 物語、ストーリー
・lời nói: 言葉、話
【対義語】
特定の対義語はありませんが、話がない状態を指す場合には「im lặng」(沈黙)などが考えられます。
【使い方】
ベトナム語で「chuyện」は、日常会話や物語を語るときに使われます。「chuyện」と他の名詞を組み合わせて特定の種類の話を指すことができます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi thích nghe chuyện cổ tích trước khi ngủ.
・日本語訳:私は寝る前におとぎ話を聞くのが好きです。
・解説:この文では、「chuyện cổ tích」が「おとぎ話」を意味し、名詞として使われています。「trước khi ngủ」は「寝る前に」を意味し、前置詞句として文を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có chuyện gì muốn kể không?
・日本語訳:何か話したいことがありますか?
・解説:「chuyện gì」は「何の話」という意味で、「muốn kể」は「話したい」という動詞フレーズです。全体として、友人や同僚に対して何か話したいことがあるか尋ねるときの表現です。
【語源】
「chuyện」という言葉は、話やストーリーを指す一般的なベトナム語の名詞で、日常生活で頻繁に使用されます。