chuyện nhỏについて解説します。
【意味】
「chuyện nhỏ」は「小さなこと」や「些細なこと」という意味です。日常会話で、問題が大きくないことを表現する際によく使われます。
【具体例】
・「Đừng lo, đó chỉ là chuyện nhỏ.」(心配しないで、それはただの些細なことです。)
・「Giúp đỡ bạn bè là chuyện nhỏ mà.」(友達を助けるのは小さなことです。)
【類義語】
・việc nhỏ (小さいこと)
・chuyện vặt (些細なこと)
【対義語】
・chuyện lớn (大きなこと)
・vấn đề lớn (大きな問題)
【使い方】
「chuyện nhỏ」は、何かが大したことではないと軽く見る時や、心配する必要がないことを伝えたい時に使います。
【例文1】
・ベトナム語:Đừng lo lắng về bài kiểm tra, đó chỉ là chuyện nhỏ thôi.
・日本語訳:テストのことは心配しないで、それはただの些細なことです。
・解説:この例文では「đừng lo lắng」(心配しないで)というフレーズが「bài kiểm tra」(テスト)に対して使われ、「chuyện nhỏ」(小さなこと)がそれを説明しています。「chỉ là」(ただの)は「chuyện nhỏ」を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy xem việc giúp đỡ người khác là chuyện nhỏ.
・日本語訳:彼は他人を助けることを小さなことだと考えています。
・解説:ここで「xem」(見る、考える)は動詞で、「việc giúp đỡ người khác」(他人を助けること)を「chuyện nhỏ」(小さなこと)と見なしているという意味合いです。
【語源】
「chuyện」は「話」や「こと」を意味し、「nhỏ」は「小さい」という意味の形容詞です。合わせて「小さなこと」となります。