cãi nhauについて解説します。
【意味】
「cãi nhau」は「口論する」「喧嘩する」という意味です。主に言葉での口論や意見の衝突を指します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・cãi nhau với bạn bè(友達と口論する)
・cãi nhau về tiền bạc(お金について喧嘩する)
【類義語】
tranh cãi(議論する)
【対義語】
hòa giải(和解する)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、主に人々が意見の不一致や誤解から言い争いをするときに使います。「cãi」は「言い争う」という動詞で、「nhau」は「互いに」という意味を持つ副詞です。
【例文1】
・ベトナム語:Hai đứa trẻ đang cãi nhau về việc chơi đồ chơi.
・日本語訳:二人の子供がおもちゃのことで口論しています。
・解説:「Hai đứa trẻ」は「二人の子供」、「đang」は進行形を表し、「cãi nhau」は「口論する」、「về việc chơi đồ chơi」は「おもちゃを遊ぶことについて」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Họ thường xuyên cãi nhau về những chuyện nhỏ nhặt.
・日本語訳:彼らは些細なことで頻繁に口論します。
・解説:「Họ」は「彼ら」、「thường xuyên」は「頻繁に」、「cãi nhau」は「口論する」、「về những chuyện nhỏ nhặt」は「些細なことについて」という意味です。
【語源】
「cãi」は「言い争う」という意味の動詞で、「nhau」は「互いに」という意味の副詞です。この2つの単語が組み合わさり、「口論する」という意味になっています。