tận cùngについて解説します。
【意味】
「tận cùng」は「終わり」や「最後」、「尽きるところ」という意味です。何かの終点や限界を表すときに使われます。
【具体例】
・tận cùng của con đường(道の終わり)
・tận cùng của sự kiên nhẫn(忍耐の限界)
【類義語】
・kết thúc(終わり)
・cuối cùng(最後)
【対義語】
・bắt đầu(始まり)
・khởi đầu(開始)
【使い方】
「tận cùng」は名詞として使われ、何かの終わりや限界を指すときに使います。「の」を表す「của」と一緒に使われることが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Cuộc hành trình đã đến tận cùng.
・日本語訳:旅は終わりに達しました。
・解説:「Cuộc hành trình」は「旅」を意味し、「đã đến」は「到達しました」を意味します。「tận cùng」は「終わり」を意味し、「Cuộc hành trình đã đến tận cùng」で「旅は終わりに達しました」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Sức chịu đựng của anh ta đã đến tận cùng.
・日本語訳:彼の我慢の限界に達しました。
・解説:「Sức chịu đựng」は「我慢」を意味し、「của anh ta」は「彼の」を意味します。「đã đến」は「達しました」を意味し、「Sức chịu đựng của anh ta đã đến tận cùng」で「彼の我慢の限界に達しました」という意味になります。
【語源】
「tận」は「尽きる」や「全て」という意味を持ち、「cùng」は「共に」や「最後」を意味します。これらの組み合わせにより「tận cùng」は「最後まで」や「終わり」という意味を形成します。