・ベトナム語:Sau khi ăn, vụn bánh mì rơi đầy trên bàn.
・日本語訳:食べた後、パンくずがテーブルにいっぱい落ちている。
・解説:「sau khi ăn」は「食べた後」、「vụn bánh mì」は「パンくず」、「rơi đầy trên bàn」は「テーブルにいっぱい落ちている」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh nhớ dọn sạch vụn bánh mì trên sàn nhé.
・日本語訳:床のパンくずをきれいに掃除してくださいね。
・解説:「anh nhớ」は「あなたに覚えていてほしい」、「dọn sạch」は「きれいに掃除する」、「vụn bánh mì trên sàn」は「床のパンくず」を指します。
【語源】
「vụn」は細かい破片やくずを意味し、「bánh mì」はフランス語の「pain de mie」に由来するとされ、ベトナムで一般的なパンを指します。