【例文1】
・ベトナム語:Báo cáo này chỉ đưa ra những thông tin tổng quát.
・日本語訳:この報告書は総括的な情報のみを提供しています。
・解説:「Báo cáo」は「報告書」、「này」は「この」、「chỉ」は「だけ」、「đưa ra」は「提供する」、「những」は「いくつかの」、「thông tin」は「情報」を意味します。「tổng quát」は形容詞で、「情報」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi cần một cái nhìn tổng quát trước khi quyết định.
・日本語訳:決定を下す前に、全体的な視点が必要です。
・解説:「Chúng tôi」は「私たち」、「cần」は「必要とする」、「một」は「一つの」、「cái nhìn」は「視点」、「trước khi」は「前に」、「quyết định」は「決定する」を意味します。「tổng quát」は名詞「cái nhìn」を修飾しています。