・ベトナム語:Tôi đã tóm tắt nội dung bài báo cho bạn.
・日本語訳:私はあなたのために記事の内容を要約しました。
・解説:この例文では、「tóm tắt」は動詞として使われ、「要約する」という意味です。「Tôi」は主語で「私」、「đã tóm tắt」は動詞の過去形、「nội dung bài báo」は「記事の内容」です。
【例文2】
・ベトナム語:Hãy đọc bản tóm tắt trước khi bắt đầu cuộc họp.
・日本語訳:会議を始める前に要約を読んでください。
・解説:「bản tóm tắt」は「要約」という名詞です。「Hãy」は命令や依頼を表す言葉で、「đọc」は「読む」、「trước khi」は「前に」、「bắt đầu」は「始める」、「cuộc họp」は「会議」を意味します。