・ベトナム語:Tôi mua một ấm trà mới để pha trà.
・日本語訳:私は新しいティーポットを買ってお茶を淹れます。
・解説:「Tôi」は「私」を意味し、「mua」は「買う」、「một」は「一つの」、「ấm trà mới」は「新しいティーポット」、「để」は目的を示す言葉で、「pha trà」は「お茶を淹れる」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Ấm trà này rất đẹp và tiện lợi.
・日本語訳:このティーポットはとても美しくて便利です。
・解説:「Ấm trà này」は「このティーポット」、「rất」は「とても」、「đẹp」は「美しい」、「và」は「そして」、「tiện lợi」は「便利な」という意味です。形容詞「đẹp」と「tiện lợi」が「ấm trà」を修飾しています。