đậm đặcについて解説します。
【意味】
「đậm đặc」は、「濃い」または「密度が高い」といった意味を持ちます。液体や気体、色などが通常よりも濃密である状態を指します。
【具体例】
・スープが濃い場合や、コーヒーが非常に濃い場合に使われます。
・霧が濃い、色が濃いなどの表現にも使われます。
【類義語】
・dày đặc(密集した、ぎっしり詰まった)
【対義語】
・loãng(薄い、希薄な)
【使い方】
ベトナム語での使われ方
【例文1】
・ベトナム語:Cà phê này rất đậm đặc.
・日本語訳:このコーヒーはとても濃いです。
・解説:「Cà phê」は「コーヒー」、「này」は「この」、「rất」は「とても」、「đậm đặc」は「濃い」という意味です。主語は「Cà phê này」で、このコーヒーという意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Sương mù sáng nay rất đậm đặc.
・日本語訳:今朝の霧はとても濃いです。
・解説:「Sương mù」は「霧」、「sáng nay」は「今朝」、「rất」は「とても」、「đậm đặc」は「濃い」という意味です。主語は「Sương mù sáng nay」で、今朝の霧という意味です。
【語源】
ベトナム語の「đậm」は「濃い」、「đặc」は「特別な、密な」という意味で、これらが組み合わさって「濃密な」という意味を表します。