thiếp mừngについて解説します。
【意味】
"thiếp mừng"は、祝いのカードやグリーティングカードを指します。特に誕生日や結婚式、記念日などの特別なイベントで使われます。
【具体例】
・Thiếp mừng sinh nhật(誕生日祝いのカード)
・Thiếp mừng đám cưới(結婚祝いのカード)
【類義語】
・thiệp chúc mừng(お祝いのカード)
【対義語】
特に対義語はありません。
【使い方】
"thiếp mừng"は、感謝やお祝いの気持ちを伝えるために使われます。手紙やメッセージが書かれたカードとして、友人や家族に贈ります。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã gửi một thiếp mừng cho bạn vào ngày sinh nhật của bạn ấy.
・日本語訳:私は彼の誕生日にお祝いのカードを送りました。
・解説:この文では、「thiếp mừng」が「お祝いのカード」を意味します。「gửi」は「送る」、「ngày sinh nhật」は「誕生日」を意味しています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng tôi nhận được nhiều thiếp mừng trong đám cưới của mình.
・日本語訳:私たちは結婚式でたくさんのお祝いのカードを受け取りました。
・解説:ここでは、「thiếp mừng」が「お祝いのカード」を指しています。「nhận được」は「受け取る」、「đám cưới」は「結婚式」を意味します。
【語源】
"thiếp"はカードや招待状を意味し、"mừng"は喜びや祝いを意味します。これらが組み合わさって、祝いの気持ちを伝えるカードを意味するようになりました。