・ベトナム語:Anh ấy là bí thư của đảng bộ địa phương.
・日本語訳:彼は地元支部の書記です。
・解説:この例文では「bí thư」が役職として使われています。「đảng bộ địa phương」は「地元支部」を意味します。文の主語「Anh ấy」は「彼」を指し、述語「là」は「です」にあたります。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy làm việc như một bí thư cho giám đốc.
・日本語訳:彼女は社長の秘書として働いています。
・解説:この例文では「bí thư」が秘書としての職務を表しています。「làm việc như một」は「〜として働く」の意味で、「giám đốc」は「社長」を指します。