đau lưngについて解説します。
【意味】
「đau lưng」は「腰痛」や「背中の痛み」を意味します。日常生活でよく使われる表現です。
【具体例】
・腰が痛いときに「đau lưng」と言います。
・長時間座っていると「đau lưng」になることがあります。
【類義語】
・đau cột sống(脊椎の痛み)
・đau lưng dưới(下部の腰痛)
【対義語】
・khỏe lưng(背中が健康)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、痛みを表現する際に「đau」を使い、その後に痛む場所を示す言葉を続けます。「lưng」は「背中」を意味し、「đau」は「痛い」を意味します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi bị đau lưng sau khi làm việc nặng.
・日本語訳:私は重労働の後に腰痛になりました。
・解説:「Tôi」は「私」を意味し、「bị」は受け身を表す言葉です。「làm việc nặng」は「重労働」を意味します。「đau lưng」は「腰痛」を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thường xuyên bị đau lưng không?
・日本語訳:あなたはよく腰痛になりますか?
・解説:「Bạn」は「あなた」を意味し、「có thường xuyên」は「よく」を意味します。「bị đau lưng」は「腰痛になる」を意味します。質問形式で使われています。
【語源】
「đau」は「痛み」を意味し、「lưng」は「背中」や「腰」を意味します。この二つの言葉が組み合わさって「腰痛」や「背中の痛み」を表す表現になっています。
đau lưngについて解説します。
【意味】
「đau lưng」は「腰痛」や「背中の痛み」を意味します。日常生活でよく使われる表現です。
【具体例】
・腰が痛いときに「đau lưng」と言います。
・長時間座っていると「đau lưng」になることがあります。
【類義語】
・đau cột sống(脊椎の痛み)
・đau lưng dưới(下部の腰痛)
【対義語】
・khỏe lưng(背中が健康)
【使い方】
ベトナム語での使われ方は、痛みを表現する際に「đau」を使い、その後に痛む場所を示す言葉を続けます。「lưng」は「背中」を意味し、「đau」は「痛い」を意味します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi bị đau lưng sau khi làm việc nặng.
・日本語訳:私は重労働の後に腰痛になりました。
・解説:「Tôi」は「私」を意味し、「bị」は受け身を表す言葉です。「làm việc nặng」は「重労働」を意味します。「đau lưng」は「腰痛」を表します。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn có thường xuyên bị đau lưng không?
・日本語訳:あなたはよく腰痛になりますか?
・解説:「Bạn」は「あなた」を意味し、「có thường xuyên」は「よく」を意味します。「bị đau lưng」は「腰痛になる」を意味します。質問形式で使われています。
【語源】
「đau」は「痛み」を意味し、「lưng」は「背中」や「腰」を意味します。この二つの言葉が組み合わさって「腰痛」や「背中の痛み」を表す表現になっています。