【例文1】
・ベトナム語:Tôi đang học chuyên ngành Quản trị Kinh doanh.
・日本語訳:私は経営学を専攻しています。
・解説:この文では、「Tôi」(私)、「đang học」(学んでいる)、「chuyên ngành」(専攻)、「Quản trị Kinh doanh」(経営学)という語が使われています。「chuyên ngành」は「専攻」を示す名詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Bạn đã chọn chuyên ngành nào trong đại học?
・日本語訳:あなたは大学でどの専攻を選びましたか?
・解説:「Bạn」(あなた)、「đã chọn」(選んだ)、「chuyên ngành nào」(どの専攻)、「trong đại học」(大学で)という語が使われています。「chuyên ngành nào」は「どの専攻」という意味で、疑問文を作る際に使われる表現です。