・ベトナム語:Quy định công ty quá gò bó khiến nhân viên cảm thấy không thoải mái.
・日本語訳:会社の規定が厳しすぎて、社員は居心地が悪く感じています。
・解説:この文では、gò bóが「厳しい」という意味で使われ、会社の規定が社員にとって制約になっていることを表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Cha mẹ không nên gò bó con cái quá nhiều, hãy để chúng tự do phát triển.
・日本語訳:親は子どもをあまりに束縛すべきではなく、自由に成長させるべきです。
・解説:ここでは、gò bóが「束縛する」という意味で使われています。親が子どもの自由を制限している様子を示しています。