chuột túiについて解説します。
【意味】
"chuột túi"は「カンガルー」を意味します。直訳すると「袋のネズミ」という意味で、カンガルーの特徴である袋に由来しています。
【具体例】
・Chuột túi sống ở Úc.
(カンガルーはオーストラリアに住んでいます。)
・Tôi đã thấy chuột túi trong sở thú.
(私は動物園でカンガルーを見たことがあります。)
【類義語】
特にありませんが、動物としては「kangaroo」が英語での同義語です。
【対義語】
特にありません。
【使い方】
ベトナム語で動物のカンガルーを指すときに使います。具体的な文脈ではオーストラリアに関連する話題でよく出てきます。
【例文1】
・ベトナム語:Chuột túi thường nhảy rất xa.
・日本語訳:カンガルーはよく遠くに跳ねます。
・解説:"thường"は「しばしば、よく」を意味し、動詞"nhảy"(跳ねる)を修飾しています。"rất xa"は「とても遠く」という意味で、"rất"は「とても」、"xa"は「遠く」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chuột túi mẹ giữ con trong túi của mình.
・日本語訳:母カンガルーは子どもを自分の袋に入れておきます。
・解説:"mẹ"は「母」を意味し、"giữ"は「保持する」、"con"は「子ども」を指します。"trong túi của mình"で「自分の袋の中に」という意味です。
【語源】
"chuột"は「ネズミ」を意味し、"túi"は「袋」を意味します。この組み合わせで、袋に入る動物であるカンガルーを表現しています。
chuột túiについて解説します。
【意味】
"chuột túi"は「カンガルー」を意味します。直訳すると「袋のネズミ」という意味で、カンガルーの特徴である袋に由来しています。
【具体例】
・Chuột túi sống ở Úc.
(カンガルーはオーストラリアに住んでいます。)
・Tôi đã thấy chuột túi trong sở thú.
(私は動物園でカンガルーを見たことがあります。)
【類義語】
特にありませんが、動物としては「kangaroo」が英語での同義語です。
【対義語】
特にありません。
【使い方】
ベトナム語で動物のカンガルーを指すときに使います。具体的な文脈ではオーストラリアに関連する話題でよく出てきます。
【例文1】
・ベトナム語:Chuột túi thường nhảy rất xa.
・日本語訳:カンガルーはよく遠くに跳ねます。
・解説:"thường"は「しばしば、よく」を意味し、動詞"nhảy"(跳ねる)を修飾しています。"rất xa"は「とても遠く」という意味で、"rất"は「とても」、"xa"は「遠く」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chuột túi mẹ giữ con trong túi của mình.
・日本語訳:母カンガルーは子どもを自分の袋に入れておきます。
・解説:"mẹ"は「母」を意味し、"giữ"は「保持する」、"con"は「子ども」を指します。"trong túi của mình"で「自分の袋の中に」という意味です。
【語源】
"chuột"は「ネズミ」を意味し、"túi"は「袋」を意味します。この組み合わせで、袋に入る動物であるカンガルーを表現しています。