nuôi dưỡngについて解説します。
【意味】
「nuôi dưỡng」は「養育する」、「育てる」という意味を持つ言葉です。主に子供や動植物などを育てる際に使われます。
【具体例】
・nuôi dưỡng trẻ em(子供を養育する)
・nuôi dưỡng cây trồng(植物を育てる)
【類義語】
chăm sóc(世話をする)、giáo dục(教育する)
【対義語】
bỏ bê(放置する)、phá hoại(破壊する)
【使い方】
ベトナム語では、主に動詞として使われ、対象を育てたり養育したりする行為を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Cha mẹ cần nuôi dưỡng con cái với tình yêu thương và sự chăm sóc.
・日本語訳:両親は愛情と配慮をもって子供を養育する必要があります。
・解説:「nuôi dưỡng」は「養育する」の意味で、対象は「con cái」(子供)です。「tình yêu thương」は名詞で「愛情」、「sự chăm sóc」は名詞で「配慮」を表し、両方とも「nuôi dưỡng」を修飾しています。
【例文2】
・ベトナム語:Người nông dân nuôi dưỡng cây lúa để có vụ mùa bội thu.
・日本語訳:農民は豊作を得るために稲を育てます。
・解説:「nuôi dưỡng」は「育てる」の意味で、対象は「cây lúa」(稲)です。「để có vụ mùa bội thu」は目的を表す節で、「豊作を得るために」という意味です。
【語源】
「nuôi」は「育てる」という意味の動詞で、「dưỡng」は「養う、保つ」という意味の動詞です。これらが組み合わさって「nuôi dưỡng」となり、「養育する」という意味を持つようになりました。