mắc cườiについて解説します。
【意味】
「mắc cười」は「面白い」や「おかしい」という意味です。何かが笑いを引き起こすときに使われます。
【具体例】
・友達が面白いジョークを言ったとき。
・テレビ番組でおかしなシーンを見たとき。
【類義語】
・buồn cười
【対義語】
・buồn (悲しい)
【使い方】
ベトナム語で「mắc cười」は、何かが非常に面白くて笑ってしまう状況で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Câu chuyện đó thật là mắc cười!
・日本語訳:その話は本当に面白い!
・解説:「Câu chuyện đó」は「その話」という意味で、「thật là」は「本当に」を意味します。「mắc cười」は形容詞として使われ、「面白い」という意味です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy làm tôi mắc cười.
・日本語訳:彼は私を笑わせた。
・解説:「Anh ấy」は「彼」を指し、「làm tôi」は「私を~させる」という表現です。「mắc cười」は「笑わせる」という意味で使われています。
【語源】
「mắc」は「かかる」や「引っかかる」という意味で、「cười」は「笑う」という意味です。合わせて「笑いが引っかかる」、つまり「笑いを誘う」というニュアンスになります。