chăm loについて解説します。
【意味】
「chăm lo」は、「世話をする」、「面倒を見る」、「気を配る」といった意味があります。誰かや何かに対して注意深く見守ったり、必要な手助けをしたりすることを指します。
【具体例】
・chăm lo cho con cái(子供の面倒を見る)
・chăm lo cho sức khỏe(健康に気を配る)
【類義語】
・chăm sóc(世話をする)
・quan tâm(関心を持つ)
【対義語】
・bỏ bê(放置する、無視する)
【使い方】
ベトナム語で「chăm lo」は動詞として使われ、目的語に対して世話をする行為を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy luôn chăm lo cho gia đình mình.
・日本語訳:彼女はいつも自分の家族の世話をしています。
・解説:この文では「chăm lo」が「世話をする」という意味で使われています。「cho」は「〜のために」という前置詞で、「gia đình mình」は「自分の家族」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy chăm lo cho công việc rất tốt.
・日本語訳:彼は仕事の管理がとても上手です。
・解説:「chăm lo cho công việc」は「仕事の世話をする」という意味で、「rất tốt」は「とても上手に」という意味の副詞句です。
【語源】
「chăm lo」はベトナム語の動詞で、具体的な語源は不明ですが、日常生活でよく使われる表現です。
chăm loについて解説します。
【意味】
「chăm lo」は、「世話をする」、「面倒を見る」、「気を配る」といった意味があります。誰かや何かに対して注意深く見守ったり、必要な手助けをしたりすることを指します。
【具体例】
・chăm lo cho con cái(子供の面倒を見る)
・chăm lo cho sức khỏe(健康に気を配る)
【類義語】
・chăm sóc(世話をする)
・quan tâm(関心を持つ)
【対義語】
・bỏ bê(放置する、無視する)
【使い方】
ベトナム語で「chăm lo」は動詞として使われ、目的語に対して世話をする行為を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Cô ấy luôn chăm lo cho gia đình mình.
・日本語訳:彼女はいつも自分の家族の世話をしています。
・解説:この文では「chăm lo」が「世話をする」という意味で使われています。「cho」は「〜のために」という前置詞で、「gia đình mình」は「自分の家族」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy chăm lo cho công việc rất tốt.
・日本語訳:彼は仕事の管理がとても上手です。
・解説:「chăm lo cho công việc」は「仕事の世話をする」という意味で、「rất tốt」は「とても上手に」という意味の副詞句です。
【語源】
「chăm lo」はベトナム語の動詞で、具体的な語源は不明ですが、日常生活でよく使われる表現です。