tuần lộcについて解説します。
【意味】
「tuần lộc」はベトナム語で「トナカイ」を意味します。トナカイは主に寒冷地に生息するシカ科の動物で、クリスマスのシンボルとしても知られています。
【具体例】
・Con tuần lộc kéo xe trượt tuyết.
・Tuần lộc sống ở vùng lạnh.
【類義語】
・hươu (シカ)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、温暖地に生息する動物と比較されることがあります。
【使い方】
「tuần lộc」は名詞として使われます。クリスマスや冬に関連する話題でよく登場します。
【例文1】
・ベトナム語:Ông già Noel có tám con tuần lộc.
・日本語訳:サンタクロースは8頭のトナカイを持っています。
・解説:「ông già Noel」は「サンタクロース」を意味し、「có」は「持っている」または「いる」を意味します。「tám con」は「8頭の」を意味し、数を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Tuần lộc ăn cỏ và rêu.
・日本語訳:トナカイは草と苔を食べます。
・解説:「ăn」は「食べる」、「cỏ」は「草」、「rêu」は「苔」を意味します。「và」は「と」という接続詞で、2つの名詞をつなげています。
【語源】
「tuần lộc」の語源についての特別な情報はありませんが、ベトナム語では直接的にトナカイを指す言葉として使われています。
tuần lộcについて解説します。
【意味】
「tuần lộc」はベトナム語で「トナカイ」を意味します。トナカイは主に寒冷地に生息するシカ科の動物で、クリスマスのシンボルとしても知られています。
【具体例】
・Con tuần lộc kéo xe trượt tuyết.
・Tuần lộc sống ở vùng lạnh.
【類義語】
・hươu (シカ)
【対義語】
特定の対義語はありませんが、温暖地に生息する動物と比較されることがあります。
【使い方】
「tuần lộc」は名詞として使われます。クリスマスや冬に関連する話題でよく登場します。
【例文1】
・ベトナム語:Ông già Noel có tám con tuần lộc.
・日本語訳:サンタクロースは8頭のトナカイを持っています。
・解説:「ông già Noel」は「サンタクロース」を意味し、「có」は「持っている」または「いる」を意味します。「tám con」は「8頭の」を意味し、数を表しています。
【例文2】
・ベトナム語:Tuần lộc ăn cỏ và rêu.
・日本語訳:トナカイは草と苔を食べます。
・解説:「ăn」は「食べる」、「cỏ」は「草」、「rêu」は「苔」を意味します。「và」は「と」という接続詞で、2つの名詞をつなげています。
【語源】
「tuần lộc」の語源についての特別な情報はありませんが、ベトナム語では直接的にトナカイを指す言葉として使われています。