・ベトナム語:Tôi cần đo huyết áp hàng ngày để kiểm tra sức khỏe.
・日本語訳:私は健康をチェックするために毎日血圧を測る必要があります。
・解説:この文では「đo huyết áp」が「血圧を測る」という意味になります。「đo」は動詞で「測る」、「hàng ngày」は「毎日」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Huyết áp của bạn ổn định, không có vấn đề gì.
・日本語訳:あなたの血圧は安定していて、問題ありません。
・解説:「ổn định」は「安定している」という形容詞で、「vấn đề」は「問題」を意味します。「không có vấn đề gì」は「問題がない」という意味になります。