khôについて解説します。
【意味】
"khô"はベトナム語で「乾いた」「乾燥した」という意味です。
【具体例】
・khô gà(乾燥した鶏肉)
・khô cá(乾燥した魚)
【類義語】
khô ráo(乾燥した、乾いている)
【対義語】
ướt(濡れた)
【使い方】
ベトナム語で「khô」は、物が乾燥している状態を表す形容詞として使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Trời hôm nay rất khô.
・日本語訳:今日はとても乾燥しています。
・解説:"Trời"は「空」や「天気」を意味し、"hôm nay"は「今日」を意味します。"rất"は「とても」という強調の副詞で、"khô"が「乾燥した」という形容詞です。全体で「今日はとても乾燥しています」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Quần áo đã khô rồi.
・日本語訳:服はもう乾きました。
・解説:"Quần áo"は「服」を意味し、"đã"は過去を表す助動詞で、「すでに」という意味になります。"khô rồi"で「乾いた」という状態を表しています。全体で「服はもう乾きました」となります。
【語源】
"khô"は漢字「枯」から来ており、元々の意味は「枯れる」ですが、現代ベトナム語では「乾燥している」という意味で使われています。