・ベトナム語:Cây hoa trong vườn đã héo sau nhiều ngày không tưới nước.
・日本語訳:庭の花は数日間水をやらなかったために枯れてしまった。
・解説:この例文では「cây hoa」(花)という名詞に、「héo」(枯れる)という動詞が掛かっています。「đã héo」は過去形で「枯れてしまった」という意味を表します。「sau nhiều ngày không tưới nước」は「多くの日間水をやらない後で」という意味で、枯れた原因を示しています。
【例文2】
・ベトナム語:Lá cây bỗng nhiên héo đi vì thời tiết quá lạnh.
・日本語訳:葉が突然萎れてしまったのは、天気があまりにも寒かったからです。
・解説:「lá cây」(葉)という名詞に「héo đi」(萎れる)が使われています。「bỗng nhiên」は「突然」や「急に」という副詞で、予期しない状況を説明しています。「vì thời tiết quá lạnh」は「天気があまりにも寒いから」という理由を示しています。