nênについて解説します。
【意味】
"nên"は「~すべき」「~したほうがよい」という意味を持つ助動詞です。アドバイスをする際に使います。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・nên ăn uống lành mạnh(健康的な食事をするべき)
・nên học tiếng Việt(ベトナム語を勉強するべき)
【類義語】
cần(必要がある)、phải(~しなければならない)
【対義語】
không nên(~すべきでない)
【使い方】
"nên"は動詞の前に置いて「~するべき」という意味を持たせます。
【例文1】
・ベトナム語:Bạn nên đi bác sĩ nếu bạn thấy không khỏe.
・日本語訳:あなたは体調が悪いと感じたら、医者に行くべきです。
・解説:"bạn"は「あなた」、"nên"は「すべき」、"đi"は「行く」、"bác sĩ"は「医者」、"nếu"は「もし」、"bạn"は「あなた」、"thấy"は「感じる」、"không khỏe"は「体調が悪い」の意味です。"nên"は動詞"đi"の前に置かれ、助動詞として使われています。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta nên tiết kiệm tiền cho tương lai.
・日本語訳:私たちは将来のためにお金を貯めるべきです。
・解説:"chúng ta"は「私たち」、"nên"は「すべき」、"tiết kiệm"は「貯める」、"tiền"は「お金」、"cho"は「のために」、"tương lai"は「将来」の意味です。"nên"は動詞"tiết kiệm"の前に置かれ、助動詞として使われています。
【語源】
"nên"はベトナム語の助動詞であり、特定の語源から派生したものではなく、現在の意味で長く使われています。