đem vềについて解説します。
【意味】
「đem về」は「持ち帰る」や「家に持ってくる」という意味です。
【具体例】
・đem về nhà(家に持ち帰る)
・đem về quà(お土産を持ち帰る)
【類義語】
mang về(持ち帰る)
【対義語】
đem đi(持っていく)
【使い方】
「đem về」は動詞で、何かをある場所から自分の家や元の場所に持って帰る動作を表します。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi đã đem về một món quà cho mẹ.
・日本語訳:私は母にプレゼントを持ち帰りました。
・解説:「Tôi」は「私」という意味の主語で、「đã」は過去を表す副詞です。「đem về」は動詞で、「một món quà」は「一つのプレゼント」という意味です。「cho mẹ」は「母に」という意味の目的語です。
【例文2】
・ベトナム語:Anh ấy đem về một con cá từ chợ.
・日本語訳:彼は市場から魚を一匹持ち帰りました。
・解説:「Anh ấy」は「彼」という意味の主語で、「đem về」が動詞です。「một con cá」は「一匹の魚」という意味で、「từ chợ」は「市場から」という意味の副詞句です。
【語源】
「đem」は「持っていく」という意味を持ち、「về」は「帰る、戻る」という意味があります。この二つが組み合わさって「持ち帰る」という意味になります。