vĩnh biệtについて解説します。
【意味】
"vĩnh biệt"は「永遠の別れ」や「さようなら」を意味します。主に永久に別れる際や、長期間会えないことを示すために使われる言葉です。
【具体例】
・vĩnh biệt người thân yêu(愛する人との永遠の別れ)
・vĩnh biệt quê hương(故郷との別れ)
【類義語】
・tạm biệt(さようなら、一時的な別れ)
【対義語】
・gặp gỡ(出会い)
【使い方】
「vĩnh biệt」は感情的で重い別れを表す言葉ですので、通常は非常に正式な場面や深刻な状況で使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy đã nói lời vĩnh biệt với gia đình trước khi ra đi.
・日本語訳:彼は旅立つ前に家族に永遠の別れを告げました。
・解説:「Anh ấy」は「彼」、「đã nói」は「言った」、「lời vĩnh biệt」は「永遠の別れの言葉」、「với gia đình」は「家族に」、「trước khi ra đi」は「旅立つ前に」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Chúng ta phải vĩnh biệt nhau ở đây.
・日本語訳:私たちはここでお別れしなければなりません。
・解説:「Chúng ta」は「私たち」、「phải」は「しなければならない」、「vĩnh biệt nhau」は「お別れする」、「ở đây」は「ここで」を意味します。
【語源】
「vĩnh」は「永遠」を意味し、「biệt」は「別れ」を意味します。これらの言葉が組み合わさり、永遠の別れを表現します。