・ベトナム語:Chính phủ đã công bố một quy hoạch mới cho khu vực này.
・日本語訳:政府はこの地域の新しい計画を発表しました。
・解説:この例文では「quy hoạch mới」(新しい計画)という形で、政府が新たに発表した計画について述べています。「công bố」は「発表する」という意味の動詞です。
【例文2】
・ベトナム語:Quy hoạch đô thị cần phải chú ý đến môi trường xanh.
・日本語訳:都市計画は緑の環境に注意を払う必要があります。
・解説:「Quy hoạch đô thị」は「都市計画」を意味します。「cần phải」は「〜する必要がある」という表現で、「chú ý đến」は「〜に注意を払う」という意味です。