camについて解説します。
【意味】
「cam」はベトナム語で「オレンジ」を意味します。
【具体例】(ベトナム語の熟語や具体例)
・nước cam (オレンジジュース)
・cam tươi (新鮮なオレンジ)
【類義語】
quýt (みかん)
【対義語】
特に対義語はありませんが、果物の種類としてリンゴ「táo」などがあります。
【使い方】
ベトナム語では、果物の名前として日常的に使われます。特にジュースや新鮮な果物として購入や注文する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Tôi muốn uống nước cam.
・日本語訳:私はオレンジジュースを飲みたいです。
・解説:「Tôi」は「私」、「muốn」は「~したい」、「uống」は「飲む」、「nước cam」は「オレンジジュース」を意味します。「nước」は「液体」を、「cam」は「オレンジ」を意味し、合わせて「オレンジジュース」となります。
【例文2】
・ベトナム語:Hôm nay, tôi mua cam ở chợ.
・日本語訳:今日は市場でオレンジを買いました。
・解説:「Hôm nay」は「今日」、「tôi」は「私」、「mua」は「買う」、「cam」は「オレンジ」、「ở」は「~で」、「chợ」は「市場」を意味します。全体として「今日は市場でオレンジを買いました」という意味になります。
【語源】
ベトナム語の「cam」は中国語からの借用語で、中国語の「橙(chéng)」に由来しています。