mưa ràoについて解説します。
【意味】
mưa ràoは「にわか雨」または「シャワーのような雨」を意味します。急に降り始めて短時間で止む雨のことを指します。
【具体例】
・Mưa rào có thể xảy ra vào buổi chiều.(午後ににわか雨が降るかもしれません)
・Khi mưa rào, bạn nên mang theo ô.(にわか雨の時は傘を持って行くべきです)
【類義語】
mưa ngâu(短い雨)
【対義語】
mưa dầm(長い雨)
【使い方】
ベトナム語でmưa ràoは、急に降り始める短時間の雨を指します。天気の予報やその日の天候を説明する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Hôm qua có mưa rào vào buổi chiều.
・日本語訳:昨日の午後ににわか雨が降りました。
・解説:Hôm quaは「昨日」、cóは「ある」、mưa ràoは「にわか雨」、vào buổi chiềuは「午後に」を意味します。この文では、過去ににわか雨が降ったことを説明しています。
【例文2】
・ベトナム語:Hãy mang theo áo mưa nếu dự báo có mưa rào.
・日本語訳:にわか雨の予報があるならレインコートを持って行ってください。
・解説:Hãyは「〜してください」、mang theoは「持って行く」、áo mưaは「レインコート」、nếuは「もし」、dự báoは「予報」、cóは「ある」、mưa ràoは「にわか雨」を意味します。条件文で使用されています。
【語源】
mưaは「雨」、ràoは「急に降る」の意味があります。これらの単語が組み合わさって「にわか雨」を表現しています。
mưa ràoについて解説します。
【意味】
mưa ràoは「にわか雨」または「シャワーのような雨」を意味します。急に降り始めて短時間で止む雨のことを指します。
【具体例】
・Mưa rào có thể xảy ra vào buổi chiều.(午後ににわか雨が降るかもしれません)
・Khi mưa rào, bạn nên mang theo ô.(にわか雨の時は傘を持って行くべきです)
【類義語】
mưa ngâu(短い雨)
【対義語】
mưa dầm(長い雨)
【使い方】
ベトナム語でmưa ràoは、急に降り始める短時間の雨を指します。天気の予報やその日の天候を説明する際に使われます。
【例文1】
・ベトナム語:Hôm qua có mưa rào vào buổi chiều.
・日本語訳:昨日の午後ににわか雨が降りました。
・解説:Hôm quaは「昨日」、cóは「ある」、mưa ràoは「にわか雨」、vào buổi chiềuは「午後に」を意味します。この文では、過去ににわか雨が降ったことを説明しています。
【例文2】
・ベトナム語:Hãy mang theo áo mưa nếu dự báo có mưa rào.
・日本語訳:にわか雨の予報があるならレインコートを持って行ってください。
・解説:Hãyは「〜してください」、mang theoは「持って行く」、áo mưaは「レインコート」、nếuは「もし」、dự báoは「予報」、cóは「ある」、mưa ràoは「にわか雨」を意味します。条件文で使用されています。
【語源】
mưaは「雨」、ràoは「急に降る」の意味があります。これらの単語が組み合わさって「にわか雨」を表現しています。