giảm dầnについて解説します。
【意味】
「giảm dần」は「徐々に減る」や「減少する」という意味です。
【具体例】
・Nhiệt độ giảm dần vào ban đêm.(夜になると温度が徐々に下がる)
・Áp lực công việc giảm dần.(仕事のプレッシャーが徐々に減る)
【類義語】
・giảm bớt(減らす、減少する)
・suy giảm(減少する)
【対義語】
・tăng dần(徐々に増える)
・gia tăng(増加する)
【使い方】
「giảm dần」は、時間とともに徐々に減少していく状況を表すときに使います。副詞的に動詞の後に置くことが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Giá xăng dầu đã giảm dần trong tuần qua.
・日本語訳:ガソリンの価格が今週徐々に下がった。
・解説:この文では、"giảm dần"が「下がる」という動詞"giảm"を修飾して、「徐々に下がる」という意味を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Số lượng khách hàng giảm dần do dịch bệnh.
・日本語訳:感染症のために顧客の数が徐々に減っている。
・解説:この文では、"giảm dần"が"giảm"を修飾し、「徐々に減る」という状態を表しています。「do dịch bệnh」は「感染症による」という理由を示しています。
【語源】
「giảm」は「減る」という意味で、「dần」は「徐々に」や「少しずつ」という意味です。これらを組み合わせることで「徐々に減る」という意味になります。
giảm dầnについて解説します。
【意味】
「giảm dần」は「徐々に減る」や「減少する」という意味です。
【具体例】
・Nhiệt độ giảm dần vào ban đêm.(夜になると温度が徐々に下がる)
・Áp lực công việc giảm dần.(仕事のプレッシャーが徐々に減る)
【類義語】
・giảm bớt(減らす、減少する)
・suy giảm(減少する)
【対義語】
・tăng dần(徐々に増える)
・gia tăng(増加する)
【使い方】
「giảm dần」は、時間とともに徐々に減少していく状況を表すときに使います。副詞的に動詞の後に置くことが多いです。
【例文1】
・ベトナム語:Giá xăng dầu đã giảm dần trong tuần qua.
・日本語訳:ガソリンの価格が今週徐々に下がった。
・解説:この文では、"giảm dần"が「下がる」という動詞"giảm"を修飾して、「徐々に下がる」という意味を強調しています。
【例文2】
・ベトナム語:Số lượng khách hàng giảm dần do dịch bệnh.
・日本語訳:感染症のために顧客の数が徐々に減っている。
・解説:この文では、"giảm dần"が"giảm"を修飾し、「徐々に減る」という状態を表しています。「do dịch bệnh」は「感染症による」という理由を示しています。
【語源】
「giảm」は「減る」という意味で、「dần」は「徐々に」や「少しずつ」という意味です。これらを組み合わせることで「徐々に減る」という意味になります。