・ベトナム語:Ngân hàng đã giảm lãi suất cho vay để hỗ trợ doanh nghiệp.
・日本語訳:銀行は企業を支援するために貸付金利を引き下げました。
・解説:この文では「Ngân hàng」(銀行)が主語で、「đã giảm lãi suất cho vay」(貸付金利を引き下げました)が述語です。「đã」は過去形を表す助動詞で、「cho vay」は「貸付」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Lãi suất tiết kiệm hiện tại là 5% mỗi năm.
・日本語訳:現在の預金金利は年率5%です。
・解説:「Lãi suất tiết kiệm」(預金金利)が主語で、「hiện tại là 5% mỗi năm」(現在は年率5%です)が述語です。「hiện tại」は「現在」、「mỗi năm」は「毎年」を意味します。